Simon Bakowski wrote: Od jakiegos czasu potrzebowalem czegos takiego jak LMS. Musze przyznac e wykonanie i pomysl rewelacyjne ! Chcialbym to wdrozyc w jednej z
kawiarenek
internetowych w Londynie (niedokladnie w kafejce - wlasciciel kafejki i polowy bloku chce stworzyc siec lokalna - ktora mu juz wykonalem - i chcialby miec nad tym jakas kontrole ). nie testowalem jeszcze systemu w akcji (mowie o LMS) - dopiero zainstalowalem wszystko ale system ma jedna duza wade (oczywiscie nie dla mnie ) - jest kompletnie niezrozumialy dla mojego znajomego - mysle ze szybciej bedzie przetlumaczyc na wersje angielska niz ja go naucze polskiego - moje pytanie brzmi - czy istnieje
wersja
anglojezyczna a jesli nie czy istnieje szansa na tlumaczenie systemu ? oczywiscie moglbym to zrobic sam tylko zastanawialem sie czy istnieje jakas szybasz metoda niz zaglebianie sie po kolei we wszystkie skrypty generowane przez php. Jesli nie prawdopodobnie za Waszym przyzwoleniem chcialbym sie tego podjac bo prawde mowiac nie widze innej mozliwosci. Bardzo prosze o jakis komentarz w tej sprawie.
prawdopodobnie dzisiaj wyjdzie wersja finalna lms-1.2.0 i planujemy przetłumaczenie jej na angielski. Twoja pomoc z pewnością się przyda, zwłaszcza, że mając bliski kontakt z Anglikami będziesz mógł podpowiedzieć pewne słówka i zwroty (zwłaszcza do części finansowej), które trudno znaleźć w słowniku oraz poprawiać nasze błędy gramatyczne, które z pewnością będą. Jeśli chodzi o metodę, to nie ma szybkiej, trzeba wszyskie pliki przeglądnąć i przetłumaczyć. Źródła zapewne zostaną umieszczone w CVS i będziesz się mógł przyłączyć. Czy miałeś z tym do czynienia? Damy znać jak zaczniemy, myślę, że zabierzemy się do tego dość szybko (zwłaszcza że teraz mamy pomoc), prawda Lexx?
p.s. lexx, będziemy tłumaczyć pod gettexta, czy na sztywno? gettext ułatwił by sprawę osobom chcącym przetłumaczyć potem lms'a na inne języki (np. bułgarski).
-- Pozdrawiam Aleksander Machniak ( A.L.E.C ) http://alec.k27.prv.pl gg-2275252